Thirty years ago, a basalt statue of Had-Yith‘i, the king of ancient Sikkan and Guzan, was uncovered at the edge of the ancient city-mound of Tell Fekheriyeh opposite Tell Halaf on a tributary of the Khabur River. The bilingual Akkadian-Aramaic inscription thereon ignited a frenzy of articles mostly concentrating on this early, and in some aspects unique, exemplar of Aramaic. Of particular interest was the dialect witnessed by the Aramaic inscription—the established scholarly opinion became that it should not to be aligned with the well-attested Syrian dialect of Old Aramaic, but a previously unattested “Mesopotamian dialect,” as it exhibited Akkadian-influenced, verb-final clause word order. These dialectic studies, however, provide little discussion of Old Aramaic syntax and lack a systematic attempt to outline discrepancies in clause construction. This paper examines this claim of dialectic divergence in the Aramaic of the Tell Fekheriyeh stele by providing an inductive analysis of Old Aramaic verbal clause word order and comparing it to the constructions found in the Tell Fekheriyeh inscriptions. It will be demonstrated that whereas Tell Fekheriyeh diverges with regard to verb placement, other characteristics of Old Aramaic clause construction—namely the placement of clause modification, infinitive clause construction, and the curse formulary—permeate the Aramaic inscription. In fact, most features, excluding verb placement in main clauses, follow the norms of the contemporaneous Aramaic dialects over against those of Akkadian. Thus it is suggested that this departure need not necessarily be a reflection of a variant local or regional dialect but may be better explained as a scribal innovation particular to the socio-political realities of this border region.